Перевод "machine intelligence" на русский
Произношение machine intelligence (мошин интэлиджонс) :
məʃˈiːn ɪntˈɛlɪdʒəns
мошин интэлиджонс транскрипция – 33 результата перевода
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
The world discovered that the earth and capable of changing the world be thousands of copies of the earth.
Unofficially, the machine intelligence becomes dominant and we tackle them all.
We fight and we win at twenty-eight billion lives.
Были найдены миры, похожие на Землю и великие терраформисты превратили их в биологические копии Земли.
Разумные машины стали доминирующим большинством. И чувствуя превосходство, напали на нас.
Мы сражались и победили ценой 128 миллиардов жизней.
Скопировать
If it made a request, it did so because that's what it was programmed to do.
He's claiming true machine intelligence.
If he's correct in his claims, he has made a scientific breakthrough of the very highest order.
Если он делает запрос, то он делает его потому что таков алгоритм его работы
Наш посетитель же говорит о по-настоящему разумной машине
Если он прав, то это величайший научный прорыв в истории.
Скопировать
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
You're not an organic being. You're technological.
You're an artificial intelligence embedded in a machine of some kind.
No, there's no mistake.
Вы - не органическое существо, а технологическое.
Вы искусственный интеллект, встроенный в некую машину.
Нет, это не ошибка.
Скопировать
On infiltration instead of invasion, on subversion instead of elections, on intimidation instead of free choice.
conscripted vast human and material resources into the building of a tightly knit, highly efficient machine
Its mistakes are buried, not headlined.
Изобилие? Безусловно, нет. Изобилие, основанное на законе спроса и предложения, является крайне нежелательным.
Если алмазная компания найдет алмазов в десять раз больше обычного во время их добычи, это означает, что поставки алмазов возрастут, а следовательно, при тех же затратах, цена упадет и прибыль снизится. Факт в том, что эффективность, устойчивость и изобилие являются врагами прибыли. Одним словом, механизм таков, что именно дефицит увеличивает прибыль.
Что такое дефицит?
Скопировать
That's not what Claire tells me about you.
Thinking-machine laptops.
24 hours.
А Клер говорила, что ты шустрый.
Нужны крутые лэптопы... с прототипом 686-го процессора, на чипе с искусственным интеллектом.
Дайте мне сутки.
Скопировать
Not a clue.
The machine will deliver actionable intelligence in time to thwart any threat to national security, but
And if we want to direct this machine at a specific target?
Понятия не имею.
Машина предоставляет реальную информацию, способную вовремя предотвратить любую угрозу национальной безопасности, но ее операционная система это "черный ящик"
А если мы захотим нацелить эту машину на определенную мишень?
Скопировать
They'd turn it off.
The intelligence the machine produces has already foiled a half dozen major terrorist plots.
How are we supposed to live with this, knowing that someone out there needs help?
Тогда ее просто выключат.
Информация, которую дает Машина, уже расстроила полдюжины террористических планов.
И как ты предлагаешь нам жить с этим? Зная, что кто-то там нуждается в помощи?
Скопировать
The microchip that made that possible was created right here.
While other agencies have been busy trying to make artificial intelligence more human, we gave a human
We created a man who's the first of his kind... an advanced intelligence agent.
Микрочип, сделавший это возможным, был создан здесь.
Пока другие пытаются приблизить искусственный интеллект к человеческому, мы даем человеку мощь, ранее доступную только машинам.
Мы создали первого в своем роде человека... агента с продвинутыми возможностями.
Скопировать
Why do you think I had him placed here?
But we have an Enigma machine. Yeah, Polish Intelligence...
It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. Churchill's too damn paranoid.
Почему вы думаете, что я сделал, чтобы он находится здесь?
Но у нас есть машины Enigma. ... советский агент в Блетчли-парке?
Это действительно очень полезно иметь возможность утечка, что мы хотим, чтобы Сталина.
Скопировать
The world discovered that the earth and capable of changing the world be thousands of copies of the earth.
Unofficially, the machine intelligence becomes dominant and we tackle them all.
We fight and we win at twenty-eight billion lives.
Были найдены миры, похожие на Землю и великие терраформисты превратили их в биологические копии Земли.
Разумные машины стали доминирующим большинством. И чувствуя превосходство, напали на нас.
Мы сражались и победили ценой 128 миллиардов жизней.
Скопировать
My team has been tracking Kitty for six weeks.
She is a computer-animated avatar chatbot with machine-learning artificial intelligence.
Okay, good, we're all caught up now.
Моя команда отслеживала Китти 6 недель.
Она - анимированная аватара бота для чата с самообучаемым искусственным интеллектом.
Хорошо, теперь нам всё понятно.
Скопировать
The machine will protect us.
Even if I had succeeded in creating a benevolent machine, as if any such thing could exist, never forget
Your machine seems pretty warm and fuzzy to me.
Машина защитит нас.
Даже если считать, что мне удалось создать благожелательную систему, если такую вообще возможно создать... Не стоит забывать, что дружелюбный ИИ тоже может быть опасен, так же как и враждебно настроенный.
Твоя Машина кажется мне белой и пушистой.
Скопировать
If it made a request, it did so because that's what it was programmed to do.
He's claiming true machine intelligence.
If he's correct in his claims, he has made a scientific breakthrough of the very highest order.
Если он делает запрос, то он делает его потому что таков алгоритм его работы
Наш посетитель же говорит о по-настоящему разумной машине
Если он прав, то это величайший научный прорыв в истории.
Скопировать
What really interests me is high-level AI.
True intelligence. A machine that can think and feel.
Is that the mandate at Tetravaal?
Ѕольше всего мне интересен "" высокого уровн€.
Ќасто€щий интеллект. "тоб машина могла думать и чувствовать.
"аков наказ ""етраваал"?
Скопировать
A thing from Star Wars?
No, it's a test to see if a machine's artificial intelligence can convince a human that the machine is
Which they totally can.
Из "Звездных Войн" что ли?
Нет, этот тест показывает - может ли искусственный интеллект машины убедить человека, что машина тоже человек.
Который они пройдут.
Скопировать
I'd say the mood here was tense, Denise.
A multitrillion-dollar war machine is lurching towards a bloody showdown with an unstable theocratic
Are you saying that, or is Marianne the reporter saying that?
Я бы сказал, настроение напряженное, Дениз.
Многомиллионная военная машина готовится к кровавой схватке с нестабильным теократичным режимом, основываясь на поддельной информации.
Это ты говоришь, или это Марианна говорит.
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
But I'm telling you this...
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
Но Я говорю Тебе об этом...
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Они не чувствуют, что мы уже готовы присоединиться к.. ... Великому братства безграничной галактики.
Скопировать
Now, if that is true... Why aren't you fighting it?
Because this superior intelligence, this Zontar, is working with me.
After all, I was his first contact.
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
В конце концов, у нас с ним был первый контакт. И Я связался с ним.
Я верю, что он здесь для того, чтобы спасти нас от самих себя.
Скопировать
Whether that meeting was an accident or a deliberate interception.
If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, but with a superior intelligence
Which do you think it is?
Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
Как вы думаете, что это?
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
Today here, Tomorrow there. Our life´s a romance, A melody composed by chance, Full of new delights.
We prefer joy to misery, Intelligence to stupidity, Straight talk to hypocrisy,
We go from fair to fair, Folks point and stare.
Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью.
Мы предпочитаем радость несчастью, ум - глупости, искренность - лицемерию, добрых людей - жандармам.
Мы путешествуем от праздника к празднику, люди на нас смотрят.
Скопировать
- Irish stage!
- He uses a machine from time to thwart the sacred nature!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
— Опереточный ирландец!
— Использует машины, чтобы помешать священным делам природы!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Скопировать
Come along...
Machine?
Doctor, it's opening!
Уходим...
Машина?
Доктор, оно открывается!
Скопировать
Then we're quits, aren't we?
But we have your time machine.
Yes.
Тогда мы, уходим, не так ли?
Но у нас есть ваша машина времени.
Да.
Скопировать
Do not antagonize them, Doctor.
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
Не сопротивляйтесь им, Доктор.
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов machine intelligence (мошин интэлиджонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы machine intelligence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мошин интэлиджонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
